Karen Rosângela Silva de Souza Saviotti, Mariana Boaro Fernadez Canon
Federal University of São Paulo (Unifesp), Health Sciences, Santos, SP, Brazil.
Marcia Maria Pires Camargo Novelli
Federal University of São Paulo (Unifesp), Ageing Research and Attendance Interprofessional Nucleus (NIPAE), Health Care and Management Department, Occupational Therapy Course, Santos, SP, Brazil.
Abstract:
Background: Engagement in pleasant activities for elders with cognitive impairment may improve mood and reduce behavior problems. The Pleasant Events Schedule-Alzheimer’s Disease (PES-AD) has been described as a useful tool for this purpose, and its transcultural adaptation allows professionals to aid caretakers and elders in identifying pleasurable activities. Objective: Submit the PES-AD to process of cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese. Methods: The PES-AD was submitted to a five-stage process of cross-cultural adaptation as follows: 1) translation; 2) summary of translation; 3) back-translation; 4) evaluation of equivalences: semantic, idiomatic, cultural, conceptual; and 5) pre-testing. Results: The five-stage process was conducted on 36 items and three were adjusted. In the evaluation of equivalencies, four items had a level of agreement less than 0.8 and so were modified according to judges’ suggestions. Discussion: Submitting the PES-AD to a five-stage, cross-cultural adaptation maintained the original instrument’s content validity.
Keywords:Leisure activity, pleasure, aged, dementia, Alzheimer’s disease.